Page Summary
natashulya.livejournal.com - (no subject)
karnotavr.livejournal.com - (no subject)
ex-ex-pesba.livejournal.com - (no subject)
ex-ex-pesba.livejournal.com - (no subject)
kayco.livejournal.com - нам бы ваших слоников:)))
homecat.livejournal.com - (no subject)
e2lf.livejournal.com - (no subject)
gardi.livejournal.com - (no subject)
psynet.livejournal.com - (no subject)
http://users.livejournal.com/_margo/ - (no subject)
bizianka.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2005-08-16 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 12:24 pm (UTC)Да, серьга в ухе лишняя, но это уже дело вкуса.
no subject
Date: 2005-08-16 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:36 pm (UTC)Я сама художник-иллюстратор с соответствующим образованием и кое в чем разбираюсь. Это профессиональная боль, а не страдания "а моя дочь любит подробные картинки".
Здесь вопрос стоит не в обилии несвязанных и ненужных, отвлекающих деталей (к сожалению, на данный момент, это один из признаков невысокого уровня художника), а в низком уровне самого подхода к личности ребенка и его родителей. Навязывании "Вам это нравится, вы так думаете". Поймите, воспитывается безвкусие с самого раннего детства.
Есть у меня несколько книжечек, которые я брала для себя только, как основу технических приемов иллюстрации... А вот когда у меня дочь подросла и мы стали эти книжки с нею вместе "читать". Оказалось, что текст ни коем боком не соответствует иллюстрациям. Можно только рассказывать свои придуманные истории. Естественно, это полезно. Но отношение к книге, как единому организму серьезного произведения искусства улетучивается.
И еще про детали и подробности. В России есть прекрасные художники, которые чувствуют стиль книги, автора текста, имеют свое лицо. Суперские иллюстрации Спирина (если не ошибаюсь, плохая у меня память на имена и даты) к произведениям Гоголя. Там столько деталек и поддеталечек, столько орнамента, театральных приемов, что картинки сами по себе имеют художественное значение и вызывают интерес. И только одни эти картинки дают информации по украинскому костюму и быту, как инциклопедия. Вот по таким иллюстрациям мне бы хотелось учить детей. И не только своих. Потому как приходилось мне вести и кружок художественного творчества у школьников (это, что бы в голословности не упрекали) и видела я этот винегрет в головах у детей и неумение, нежелание быть непохожей личностью с воспитанным и выстроенным самосознанием.
no subject
Date: 2005-08-16 04:18 pm (UTC)Заранее спасибо.
no subject
Date: 2005-08-16 05:26 pm (UTC)И здесь вам придется изначально вопросом задасться, что вы хотите от книги. Вот, например, чтобы не читать морали "как надо" (ну не знаю я "как надо"), какие у МЕНЯ требования к детской книге.
Первое, бумага. На газетной бумаге и печать хуже качества, и краски блеклые, и рвется быстрее.
Второе, переплет. Мягкий переплет дети быстро "заиспользуют" (у меня две малышки). Поэтому нам чем тверже, тем на дольше хватит. Книги всегда дОрого стоят.
Третье. ЧТО важнее текст-информация или картинка-информация. Есть такие переводные энциклопедии с профессиональными картинками и минимумом текста. Если ребенок еще совсем малыш, то ему много текста не надо, главное, чтобы картинки были грамотными и хорошей печати. Но всегда стоит немного прочесть текста, что бы потом не ломать голову, как ТАКОЕ объяснить подросшему ребенку. Если важен текст, то лучше не "детские", адаптированные издания, а взрослые, без скидок на возраст. Проверенно, на дольше хватит ребенку для познаний.
Четвертое. Текст должен быть читабельным, а картинка смотрибельной. Т.е. дизайнерские нововведения и эффекты не должны забивать эти два главнейших компанента книги. Т.е. в серии детских цветных, иллюстрированных энциклопедий не четко соблюдаются правила компановки страницы от чего глаза очень быстро устают и теряется интерес к изданию (раз посмотрел, и поставил на полку)
Пятое. Требования к иллюстрациям. Если это энциклопедии, альбомы (дети тоже любят такие издания) печать должна быть качественной, без смещений. Чтобы не возникало вопросов о настоящем цвете воспроизводимого. Затем, стиль и детали эпохи не должны привираться (есть такие дети, что разбираются в тонкостях покруче специалиста). Детские сказки, стихи.... Мне важно, чтобы не было гнетущего впечатления после просмотра всей книги, чтобы эмоционально можно было где-то на определенных страницах расслабиться, где-то, наоборот, покопаться в деталях. Чтобы вся книга не была монотонна по цвету или загрузке изображениями. Это, как игра, в которой свой ритм. Я поиграю в нее с ребенком, а потом и он сам может все воспроизвести без меня (или "почитает" книгу сестренке).
Я против сцен ужасов и насилия в иллюстрациях для малышей, поэтому всегда ослеживаю и этот аспект (хотя есть современная серия книг с прекрасными фэнтэзийными картинками про всяких ведьм, русалок и пр., книги сделаны превосходно, но для подростков).
Стиль иллюстраций может быть самым разным. От реализма до абстракции, от Билибина и Маяковского до качественных диснеевских картинок.
Но... не последнее, чтобы меня-читателя уважали. Т.е. множество требований к книге, тем более у меня, т.к. немного приоткрыт этот занавес... Чем выше будут запросы читателя, тем сильнее сужается круг подходящих вам книг...
Издательства назвать не могу, т.к. я уже 5 лет заграницей, да и одно и то же издательство может выпустить абсолютно разные по художественным достоинствам книги. А имена художников.... Старых корифеев книги помню, а новых (память дурацкая!) позабыла. Только зрительно картинки помню. Но сейчас молодых много неплохих художников. Не все же так остойно:)
no subject
Date: 2005-08-16 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 12:34 pm (UTC)Непонравились только 2 -первая книжка это детские стихи -просто рифмованный бред какойто!!!Идиотизм полнейщий(((
А вторая книжка-Питер пен в комиксах..где его мама пристает к нему(??????),просит принести выпить..этот самый питер пен выпрашивает выпивку в баре где его за это просят снять штаны...Рисунки хорошие и книжки дорогие...Но читать их своему ребенку я не буду.
no subject
Date: 2005-08-16 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:13 pm (UTC)Вообще полезно читать книжки с правильным руским языком аля сказки Пушкина итд ,но они все длинные эти сказки)
no subject
Date: 2005-08-16 01:55 pm (UTC)нам бы ваших слоников:)))
Date: 2005-08-16 01:23 pm (UTC)Re: нам бы ваших слоников:)))
Date: 2005-08-16 01:55 pm (UTC)Re: нам бы ваших слоников:)))
Date: 2005-08-16 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:42 pm (UTC)Бывают ГОРАЗДО худшие иллюстрации:(
no subject
Date: 2005-08-16 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-17 01:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-17 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 03:37 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-17 01:30 am (UTC)Чем? Он на ЧЕТЫРЕ похож!
no subject
Date: 2005-08-17 01:27 am (UTC)Петух в бусах!
no subject
Date: 2005-08-16 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-16 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-17 04:21 am (UTC)Мой вон на нарисованные тетрадки ("и грамматика пустилась с арифметикой плясать") говорит "меню". А "я за свечкой, свечка - ..." заканчивает так: "улетела в камин" (тот еще поэт, да :-)) но вместо печки уже камин прочно в сознании обосновался).
no subject
Date: 2005-08-17 04:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-17 01:32 am (UTC)