про города это варианты произношения, официально упомянутые в грамматике русского языка - тут другое, это из серии Хермес - Эрмэ, каролина Херерра - Эрерра и тпвам же не придет в голову говорить Гукки, всместо Гуччи?!
А чем вас напрягают возжи и вожжи? В словаре Даля оба написания имеют хождение: http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B2%D0%BE%D0%B6%D0%B6%D0%B8&encid=dal http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B6%D0%B8&encid=dal
спасибо, что написали просвещать население иногда полезно хотя само население редко это ценит а правила транскрибции и транслитерации имен собственных - тема интересная хотя и не для этого сообщества :)
А мне еще во время беременности "старшие" товарищи говорили - Чикко, Чикко, ну я в полной уверености была, что так и есть (сама не задумывалась ни над написанием, ни над произношением)..и вот приехали мы на Коломенский рынок..и тут я - такая важная, мол у вас Чикковские держатели для пустышок есть? ...Продавец покосилась на меня и отвечает, Чикковских нет, а вот Кикковских полным полно.. Мда..вот это конфуз был. На всю жисть запомнила)))
я все-таки искренне не понимаю в чем проблема-то - я с итальянским не знакома, поэтому для меня chicco (вы сами понимаете как я его произношу, но не хочу обижать итальяноязычных граждан) никогда не был кикко. в нашем языке так много погрешностей, что произношение первой буквы в названии фирмы просто теряет свою важность. как говорит моя бабаушка: "хоть горщиком назови, только в печь не сади":))
у меня тоже как-то несколько месяцев назад в каком-то комментарии вырывалось... Может, поэтому уже некоторые продавцы все-таки "Кикко" говорят? :)
А если серьезно - у нас так сложилось, что чаще всего используются английские нормы чтения в отношении имен собственных, и это естественно, ведь его (худо-бедно) знают больше, чем другие иностанные языки. Вот, например, Hugo Boss как у нас произносят, а?
no subject
Date: 2006-12-01 10:51 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-01 10:56 pm (UTC)Хермес - Эрмэ, каролина Херерра - Эрерра и тпвам же не придет в голову говорить Гукки, всместо Гуччи?!
(no subject)
From:(no subject)
From:на свою беду
From:Re: на свою беду
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-01 10:57 pm (UTC)но Кикко никто не поймет, а Чикко - уже устоявшееся понятие :)
я, например, не знала, что фирма итальянская, читала по-английски
no subject
Date: 2006-12-01 10:59 pm (UTC)легче жить было бы
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-01 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-01 11:01 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-01 11:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-01 11:02 pm (UTC)Кстати,
Date: 2006-12-01 11:07 pm (UTC)Re: Кстати,
Date: 2006-12-01 11:10 pm (UTC)Re: Кстати,
Date: 2006-12-01 11:40 pm (UTC)http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B2%D0%BE%D0%B6%D0%B6%D0%B8&encid=dal
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B6%D0%B8&encid=dal
Re: Кстати,
From:no subject
Date: 2006-12-01 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-01 11:10 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-01 11:11 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-01 11:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-02 12:04 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-02 04:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-02 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-02 06:53 am (UTC)просвещать население иногда полезно
хотя само население редко это ценит
а правила транскрибции и транслитерации имен собственных - тема интересная
хотя и не для этого сообщества :)
no subject
Date: 2006-12-02 07:13 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Раз пошла такая пьянка....
From:Re: Ðàç ïîøëà òàêàÿ ïü
From:Re: Ðàç ïîøëà òàêàÿ ïü
From:Re: Ðàç ïîøëà òàêàÿ ïü
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-02 07:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-02 07:38 am (UTC)педиатОр, гЕнИколог
безобразие-)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-02 08:44 am (UTC)Мда..вот это конфуз был. На всю жисть запомнила)))
no subject
Date: 2006-12-02 09:33 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-02 09:41 am (UTC)А если серьезно - у нас так сложилось, что чаще всего используются английские нормы чтения в отношении имен собственных, и это естественно, ведь его (худо-бедно) знают больше, чем другие иностанные языки. Вот, например, Hugo Boss как у нас произносят, а?
no subject
Date: 2006-12-02 10:51 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-12-02 10:11 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 09:34 am (UTC)И произносится Хуго Босс
.....товарищи визуалы забеспокоились...
Date: 2006-12-02 01:21 pm (UTC)Re: .....товарищи визуалы забеспокоились...
Date: 2006-12-03 09:06 pm (UTC)