[identity profile] dorothi-timber.livejournal.com posting in [community profile] malyshi
А скажите, у деток первые "слова" агу - так на всех языках агу?
А первое слово у русских - мама, а у англичан какое? Мам? (в смысле mom) или сразу Mother? затруднюсь транскрибировать это слово по-русски.
А у итальянцев? А немцы? А французы?
И вообще какие первые слова у малышей на других языках?
Наверняка па-па и ба-ба не говорят, а dad & granny произнести наверное сложнее.
Или вот по-русски ударившись малыш говорит - бо-бо. А на других языках?

Date: 2004-09-30 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] kvaker.livejournal.com
ну мама почти на всех языках мама.или мами(mommy) или мамА на итальянском например.а насчет первого слова не знаю.скорее всего зависит,на каком ты с ребенком с рождения говоришь.

Date: 2004-09-30 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] yovin.livejournal.com
По-эстонски мама - "эма".
И, кстати, моя пятимесячная барышня за время пребывания там вполне это слово освоила. :-))
(оно правда чаще случайно выходит у нас, чем "мама" - более близки звуки к нашему гулению. :-)

Date: 2004-09-30 11:36 pm (UTC)
From: [identity profile] olgora.livejournal.com
эстонские детишки говорят сначала даже не "эма", а "эмме" ("мамочка"). Что ещё проще, ИМХО.

Date: 2004-09-30 11:51 pm (UTC)
From: [identity profile] inkin.livejournal.com
а мой первым делом освоил aitäh :)

Date: 2004-10-01 02:35 am (UTC)
From: [identity profile] nach-berlin.livejournal.com
О, значит моя меня по-эстонски зовет :-0 у нее получается что-то в духе "а-мма"

Date: 2004-10-01 01:07 am (UTC)
From: [identity profile] yovin.livejournal.com
:-)
ага, моя тоже "говорила" скорее "эммэ", но я эстонского практически не знаю, только отдельные слова - поэтому не оценила. :-)

Date: 2004-10-01 01:35 am (UTC)
From: [identity profile] petrushki.livejournal.com
Почему это мамА? МАмма! С четко произнесенными двумя "м"...
Это в слове "папа" ударение идет на второй слог - папА, ну или БАббо, как часто детки говорят.

Date: 2004-09-30 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nach-berlin.livejournal.com
Вы про осознанные слова?

Пи-ка-бу :))

Date: 2004-09-30 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] yiddishe-mama.livejournal.com
Конечно "mother" не говорят, это же "мать", а не "мама".
Мелкие детки вокруг говорят "mama" i "dada" (в смысле "dad", папа).

Re: Пи-ка-бу :))

Date: 2004-09-30 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
У нас у дочки первым словом тоже было "дада". Я все шутила, что вот говорили бы мы дома по-английски и можно было бы это уже осмысленным словом считать. У нас тогда дедушка гостил, так что засчитали это за "деда" :)

Re: Пи-ка-бу :))

Date: 2004-10-01 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] cornish-pixie.livejournal.com
А у нас так до последнего времени папу упорно называла. Только недавно научили все-таки "папа" говорить :)

Re: Пи-ка-бу :))

Date: 2004-10-01 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Наш папа на такое не отзывается, так что ребенку волей-неволей пришлось придумывать другое слово :)

Re: Пи-ка-бу :))

Date: 2004-10-01 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] yiddishe-mama.livejournal.com
http://www.babycenter.com/refcap/6573.html
Там немного написано об этом. Счуитается, что языковая разница проявляется ближе к году, когда появляются осознанные слова, а агукают и мамамамакают все более-менее одинаково. Кстати, "агукать" по-английски "babble", что тоже вполне отражает существо процесса. А "ням-ням", "фу" и "бо-бо" - уже можно считать осознанными словами, так что им есть эквиваленты - "yam", "yak" и "ouch". Ну и звери тоже все по-английски говорят. Никаких вам хрю-хрю.

Date: 2004-09-30 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] elendill.livejournal.com
Я читала, что звук "д" ребенку легче произнести, чем "п", так что английское "дада" лучше "папы". А мой ребенок начал говорить "мама" гораздо позже слов с "д" и "б". А первое слово, кажется, было "аба" - папа на иврите. Что такое "агу", я даже не знаю, а вместо "бо-бо" мы говорим "ауч"

Date: 2004-09-30 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] sunny-soul.livejournal.com
Ну в русском языке раньше "тятя" было в качестве папы:) У нас мелкий тятя давно говорит:)

Date: 2004-09-30 11:31 pm (UTC)

немного не в тему,

Date: 2004-09-30 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] catus.livejournal.com
но я тут выяснила с китайскими соседями, что у них тоже с детьми играют в "ку-ку". И звучит это также, как и по-русски - ку-ку :))

Мне кажется, что все первые слова у всех народов очень похожи. У нас первое слово было "баба" или скорее даже "а-ба".

Date: 2004-09-30 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] rasterjasha.livejournal.com
na nemeckom mama i papa tak zhe (na francuzskom mammi, papa ne znaju). Kogda bol'no zdes' govorjat auwwa (pohozhe na vava)

Date: 2004-09-30 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] sunny-soul.livejournal.com
Знакомая со своим малышом участвует в исследовании развития речи. Они говорят, что да, на всех языках "агу", а примерно к 6 месяцам лепет начинает отличаться от языка к языку. Специалисты даже могут определить, на каком языке говорят родители ребенка:)

Date: 2004-09-30 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] yovin.livejournal.com
А что за исследования, поподробнее не знаете? Очень интересная тема, может можно будет найти побольше информации...

Date: 2004-09-30 11:11 pm (UTC)
From: [identity profile] sunny-soul.livejournal.com
Оно пока только проводится - знакомая в нём участвует как раз. Кажется, питерский университет проводит, я спрошу, хорошо?

Date: 2004-10-01 01:13 am (UTC)
From: [identity profile] yovin.livejournal.com
Да, спасибо, было бы очень интересно.

Date: 2004-09-30 10:37 pm (UTC)
From: [identity profile] olgora.livejournal.com
А у меня есть личное лингвистическое предположение, что в английском Daddy именно потому и есть, что это первый ребенкинский слог такой "да-да-да". Ну, они это дело к папе и привязали. А father уже дело следующее. Эти слова и не похожи вообще :)
В русском с "папой" дело посложнее :)

Date: 2004-09-30 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] elendill.livejournal.com
Так то же самое и про маму говорят, но ма-ма-ма, по-моему, позже получается

Date: 2004-09-30 11:33 pm (UTC)
From: [identity profile] olgora.livejournal.com
Если я не ошибаюсь, считается, что все эти вариации от "ма" связаны с сосательным движением губ. Типа, это основной инстинкт :) Хотя как быть всё-таки с теми языками, где не "ма" - не понятно...

Date: 2004-10-01 12:13 am (UTC)
From: [identity profile] elendill.livejournal.com
А что, есть такие?

Date: 2004-10-01 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] yovin.livejournal.com
Ну, вот чуть выше обсуждается эстонская "эмме". :-)

Date: 2004-10-01 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] elendill.livejournal.com
Так ведь тоже с "м" ;)

Date: 2004-10-01 02:11 am (UTC)
From: [identity profile] olgora.livejournal.com
По-русски "мама",
по-грузински "нана",
А по-аварски - ласково "баба".
Из тысяч слов земли и океана
У этого - особая судьба.
(Р.Гамзатов)

Но это, наверное, официальные слова. А ласково, может, тоже с "ма". :)

Date: 2004-10-01 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] shoshana-flor.livejournal.com
Нет, по-грузински "мама" - это вовсе даже отец, так что не выйдет. :)

Date: 2004-10-01 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] helga1234.livejournal.com
да с тех же агу и мамамам начинают.

Date: 2004-10-01 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] yovin.livejournal.com
Кстити, если есть различия (хотя бы после шести месяцев, как пишут), то в этой связи очень интересно, то происходит с детишками-билингва.

Date: 2004-10-01 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
В 6 месяцев для них существует один язык - мамин.

Date: 2004-10-01 01:37 am (UTC)
From: [identity profile] petrushki.livejournal.com
Пока что только "аааа" да "уууу" говорит! :)

Date: 2004-10-01 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] tanukii.livejournal.com
а мы начали с гы и ку или бу (неразборчиво) :)) :-)

Date: 2004-10-01 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] petrushki.livejournal.com
Нет, у нас только "мма" проскочило и все :)

Date: 2004-10-01 03:38 am (UTC)
From: [identity profile] olga-moskowska.livejournal.com
мы вчера как раз с мужем обсуждали, что наш вполне русский младенец за полгода так ни разу агу и не сказал :)
и гу было, и гыыы и дя-дя-дя-дя, а вот агу не было :)

Date: 2004-10-01 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] olgora.livejournal.com
Хех, а наш старшОй совершенно четко повторил за папой "агу" слабеньким голосочком в полтора (!) месяца. Папа аж прослезился настоящими слезами от сентиментальности :):) У младшенького так не вышло...

Date: 2004-10-01 04:18 am (UTC)
From: [identity profile] krajul.livejournal.com
Наш 8-месячный билингв первое сказал именно агу.
Сейчас период подражания звукам. Интересно, что произносит много мягких согласных, которые только в русском: гя-гя, дя-дя. Ба-ба - любимое с 6 месяцев. Сказал а-маааа вчера, конечно, неосознанно. Па-па говорит забавно - почти неслышно, сжимая и разжимая губы, ма-ма пока нет.

Date: 2012-03-04 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] carevna.livejournal.com
а скажите, в каком возрасте у вашего билингва появились нормальные слова, которых можно насчитать эдак аж 50-60?

Date: 2012-03-04 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] krajul.livejournal.com
с такой точностью не отвечу, сейчас уже трилингву уже 8 лет :)
но в своё время, сравнивая его с моноязычными детьми, отмечала, что словарный запас пополнялся с той же скоростью, как у всех, заговоривших отдельными словами к году и предложениями к двум. только слова были из разных языков. это миф, что двуязычие приводит к отставанию в развитии речи. на него влияют индивидуальные особенности, а не количество языков в окружении.

Profile

malyshi: (Default)
malyshi

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 26th, 2025 01:40 am
Powered by Dreamwidth Studios