[identity profile] nattee.livejournal.com posting in [community profile] malyshi
У меня вопрос к родителям, которые воспитывают детей в дву(много)язычной атмосфере. Как развивается речь у таких детей? Я слышала, что такие детки начинают говорить позже и говорят невнятно. Никакой особой литературы я на эту тему пока не нашла.
Надо ли стараться ограничить дотуп ребенка ко второму языку или он и так разберется где какой язык? И как таких детей учат читать? Показывают две азбуки одновременно или начинают читать на одном языке?
Ребенок пока в проекте (то есть в животе сидит :-) , в семье мы разговариваем большей частью по-русски, хотя старший сын постоянно скатывается на английский и бороться за чистоту речи крайне тяжело, когда все друзья, школа, телевизор говорят по-английски.

Есть смысл расслабиться

Date: 2005-04-01 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] inbell.livejournal.com
Живу в Израиле, детке полгодика. Говорю с ней и на русском и на иврите.
Большинство моих друзей такие же как я. Их детки нормально начали говорить и без всяких проблем. В момент, когда детка идет в садик, разговорный русский (если на нем говорили дома) становится хуже, если не делать каких-либо усилий.
Читать имеет смысл учить на одном языке (домашнем). Чтение на языке страны дитё освоит в школе.

Date: 2005-04-01 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] a-vel.livejournal.com
Моей Маське 2 года. Дома только русский в садике иврит. К 1.6 было 50 слов (не поздно? не мало?)Сейчас говорит по-русски и на иврите фразами. Знает стихи и песенки на 2ух языках. Может перевести, если попросить.

Date: 2005-04-01 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ellen-.livejournal.com
У нас примерно так же, мы ваши ровестники :) Говорит постоянно, словарный запас большой. Мешает русский и английский в преложениях, сама переводит, выбирает более короткое слово. Поёт песенки на английском, стихи рассказывает по-русски. Я слышала, что двуязычные дети позже начинают говорить, но наша начала рано. Я думаю, что это из-за садика, там все детки много говорят.

Date: 2005-04-01 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] a-vel.livejournal.com
Мы в 1.6 пошли в садик ;-)

Date: 2005-04-01 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ellen-.livejournal.com
Ищите няню :)

Date: 2005-04-01 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Далеко от города и от транспорта?
В городе найти русскоговорящую "бабушку" не проблема.

Date: 2005-04-01 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Я как раз бабушкам доверяю гораздо больше, чем садику: с ними хотя бы понятно, почему они берутся за такую работу. А вот молодые англоговорящие женщины, которые согласны брать на себя сложность и ответственность ухода за очень маленькими детьми за минимальную зарплату меня несколько настораживают.

Вот здесь было длинное обсуждение темы:
http://www.livejournal.com/community/malyshi/88184.html

Date: 2005-04-01 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] arpy.livejournal.com
Моей дочке год и 5. Периодически говорим то по-русски, то по-английски.
Некоторые слова она произносит на двух языках, некоторые - только на одном. Но точно понимает оба.
У моих знакомых было немного по-другому - мама говорила с сыном по-английски ТОЛЬКО, а папа - только по-русски. Живут они в России. сейчас ребенку 5, он чисто говорит на двух языках.

Date: 2005-04-01 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] himba.livejournal.com
Я выросла там, где двуязычие - норма. Дети начинают говорить позже. Но на обоих языках сразу. Учат читать тоже одновременно. Но у нас алфавиты на основе кириллицы, вот что...

Date: 2005-04-01 07:35 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Я читала, что наоборот - маленьким гораздо проще выучить язык как родной. Главное - не смешивать, разделять языки.

Date: 2005-04-01 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] zayatz.livejournal.com
я говорю дома только на русском. немецкий (мы в Германии) дите как-нибудь уж выучит и без меня.

Date: 2005-04-01 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/kuzenka_/
Моему сыну 7 лет. Дома говорим только по русски, в школе только на иврите. До двух лет он молчал, а потом заговорил вдруг длинными красивыми фразами по русски. В садик пошел в 2.5 года, на иврите не знал ни слова, но все понимал. Первые пол-года было очень забавно - он все время что-то рассказывал воспитательнице по русски, она не понимала ни слова и говорила мне, что ей жутко обидно его не понимать - уж очень красиво и складно он излагал. А через пол-года он в один прекрасный день пришел в садик и заговорил на иврите, такими же длинными и красивыми фразами как по русски - воспитательница была в легком шоке. С того момента у него два языка и он их не путает. Русский язык, естественно, менее родной, читать по русски он умеет и весьма неплохо, но не хочет, поэтому говорит, что не умеет.

Date: 2005-04-01 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/kuzenka_/
Научить-то научили, но он же не читает... Хотя, в таком возрасте многие дети еще читать не любят ни на каком языке, я сама запойно читать начала только в 9 лет, так что может и он еще "зачитает"... А со словарным запасом и у нас сложно, он не то что теряется, нет, но он просто почти не растет, а это тоже плохо.

Date: 2005-04-01 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] whatevergospodi.livejournal.com
русский + англ. в садике полдня. Отстает. Начала быстро подбирать слова только в 2.5 . Early Intervention Program...
в 2 были отдельные слова, которые то подбирались, то забывались и т.п.

Date: 2005-04-01 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] good-wizard.livejournal.com
ИМХО - многое зависит от ребенка. Даже в моноязычной среде дочка в 1.5 года "толкала речи", а сын к 2-м начал первые слова говорить.

Младший, рожденный в Израиле, пошел в сад в год. Первые слова - тоже начал говорить после 2-х. К 3-м понимал 2 языка, но иногда смешивал в речи. Акцент смешной по-русски и по сей день. Но это, скорее, связано с тем, что старшие дети дома говорили с ним на иврите. Читать научился как-то между делом, по-русски, между 4-мя и 5-ю. В 6 читал и на иврите (поняв принцип по-русски, легче учиться читать и на других языках). Нарушений речи нет и не было.
Я вижу вокруг деток, которые лет до 3-х - 4-х были дома с бабушками (т.е. в категорически-русской среде), и, пойдя в садик язык русский теряли. И вижу семьи, где родители сохранили хороший русский язык детям - но это специально занимаясь сохранением языка. Наш ходит к учительнице русского - читает, переводит с иврита, говорит, немного пишет.

Опять же ИМХО - хорошо, когда несколько языков на уровне родного - но это возможно только при параллельном их восприятии в возрасте "от 2-х до 5-ти". Да, возможно отставание некое в речи, годам к 4-м проходит. Зато насколько легче учатся дополнительные языки. И не путаются... И, говорят,что многоязычие вообще стимулирует умственное развитие.

Date: 2005-04-02 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] la-lu-na.livejournal.com
У моей подруги растет триязычный ребенок: она - эстонка, муж - испанец, между собой говорят по-английски. Растет девочка, ей три года, она говорит на трех языках сразу. То есть на вопрос (заданный на любом из трех языков), отвечает сразу на трех языках - сначала на одном, а потом переводит на два других. Никаких проблем пока не наблюдается. Лично говорила с девчушкой по телефону. Впечатления - супер!

Date: 2005-04-03 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-f.livejournal.com
Есть комьюнити ru_polyglot, специально на эту тему. Есть еще юзер [profile] vadim_levin, детский поэт, который эту тему исследует.

Profile

malyshi: (Default)
malyshi

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 25th, 2025 11:10 am
Powered by Dreamwidth Studios