Переставление слогов
Mar. 16th, 2006 03:25 pmКогда надо обращать внимание на переставляемые слоги в словах? Билингвальная двойня 2 г. 9 мес., заговорили предложениями пару месяцев назад, очень много слов, особенно повторяемых за мной выговаривают абсолютно правильно (особенно, конечно, "девчонки, достали":)). Но есть - гамазин, даванян (диван), причем в словах знакомых. Как долго еще модно расслабляться и ждать, когда само пройдет?:)
Спасибо заранее, как всегда.
Спасибо заранее, как всегда.
no subject
Date: 2006-03-16 08:29 pm (UTC)Но еше много осталось слов: "Загета" (газета), "чипка" (птичка), "секу" вместо хочу.
Если попросить повторить , повторяет правильно.
Я давно читала( но не помню источника навскидку) что про слоги заморачиваться надо после 3ех.
Вот цитата отсюда http://adalin.mospsy.ru/l_01_00/l_01_04g.shtml( не в отношении к двуязычным)
"4,5 - 5 лет - это критический возраст, до которого ребенок имеет право на «коверканье» слов. Потому что до этого возраста еще идет формирование звукового строя речи и ребенок как бы пробует разные варианты звукопроизношения.
Он может неправильно произносить шипящие звуки, у него нет звука «р», не совсем четко произносит твердый «л». Большинство детей к 4 - 5 годам самостоятельно компенсируют свои речевые ошибки."